用户工具

站点工具


ecowiki:初心者引导

差别

这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。

到此差别页面的链接

两侧同时换到之前的修订记录 前一修订版
后一修订版
前一修订版
ecowiki:初心者引导 [2016/11/28 22:43]
七色風船 [新手引导]
ecowiki:初心者引导 [2019/09/24 12:26] (当前版本)
行 4: 行 4:
 **注意:​ECO的游戏文件路劲千万不能有中文,​必须要全英文,​不然会报错!**\\ **注意:​ECO的游戏文件路劲千万不能有中文,​必须要全英文,​不然会报错!**\\
 **注意:​ECO的游戏文件路劲千万不能有中文,​必须要全英文,​不然会报错!** **注意:​ECO的游戏文件路劲千万不能有中文,​必须要全英文,​不然会报错!**
 +
 +---------------------------------------------------------------------
 +
 +===== 日版ECO的注意事项 =====
 +
 +台港版ECO&NECO结束营运后,日版的华人玩家也渐渐变多了~
 +不过并不是所有玩家都能够适应日版的环境,
 +毕竟日版原本就是封锁海外的版本,要进去总得要费一番功夫,
 +而且因为民族性的关系,日本玩家比较拘谨,有时甚至让人感觉不够变通,
 +总之一些相对于台港版比较不方便的地方,会让一些玩家却步…。
 +
 +我也只能说,入境随俗萝,
 +就像如果有日本人来台湾香港观光,吃麵还故意吃的超大声,我们也会觉得很没礼貌吧,
 +所以将心比心,不会日文没关系,笨手笨脚也没关系,但是可别变成让别人反感的玩家喔。
 +
 +
 +**1,​玩日版ECO,取ID有没有什麽需要注意的地方?**
 +
 +因为我们也算是翻牆进去玩的,在不引起轩然大波的前提下,ID自然也不能太特立独行喔。
 +
 +日本玩家取ID并不常用特殊符号,顶多是星星之类的简单符号,
 +相较之下华人玩家的ID常会搭配一些符号(ECO还好,像是RO玩家的ID就有很多根本不知道哪找来的符号…)
 +所以我们取ID的时候,能不用符号就尽量不要用,才不会被日本玩家感觉「这根本不是日本人会取的名字」。
 +
 +再来就是汉字的问题,
 +日本有不少汉字,乍看之下没什麽不同,但是却会在细微之处有所不同,
 +比方说,「姬」的日文汉字是「姫」,「灵」会写成「霊」,
 +甚至「汉」、「凛」等等更容易造成混淆的汉字,
 +像这些汉字,最好是用日文罗马拼音去打,也因此取名一定要取日文输入法打的出来的字喔。
 +
 +至于英文的话,因为也有不少日本玩家取英文的ID,这方面倒是不用太在意。
 +
 +那,取什麽样的ID最安全呢?
 +其实我的想法是,最安全的ID就是「英文名字打成片假名」,像是「アリス(Alice)」,
 +日本人绝大部分也不可能用现实本名,通常他们ID不是用片假名就是取一些奇奇怪怪的ID,
 +汉字用太多他们可能也不知道怎麽唸(日本人唸汉字不是看字就唸的出来,音读训读他们自己有时也搞不清楚),
 +所以用片假名拼个洋名是最安全的。
 +
 +另一种安全的ID就是动漫画人物的名字,
 +但是要注意那个名字是不是本来就那麽写,还是有部分的音译?
 +比方说海贼王「鲁夫」,这是音译出来的,原文是「儿フィ」,可不要用「鲁夫」这两个字当ID育。
 +
 +**注意**:​尽量不要在公共场合公屏说话,​日本玩家不太欢迎这种聊天方式,​请尽量私聊或者队伍军团聊天.
 +
 +
 +**2.打怪有什麽需要注意的地方呢?**
 +
 +日本玩家的地域观念很强,他在这个点练功,他就会希望周边不要有人来抢怪,
 +所以看到打怪的人,就稍微一段距离,再打自己的怪,可别故意去打扰别人育。
 +
 +如果不小心抢到怪,记得说声「ごめん」,或是打个「/*sorry」,
 +千万不要一声不响就跑了(华人容易有这习惯),这样会被当成外挂的。
 +
 +
 +
 +**3.可以乱逛陌生人的飞空庭吗?**
 +
 +日本玩家很排斥不认识的人跑进自己的飞空庭,
 +除非他们的飞空庭有打出「ご自由に」,不然最好不要乱闯。XD
 +
 +
 +
 +----------------------------------------------------------------
 ====主界面==== ====主界面====
 {{:​ecowiki:​主界面.jpg|}} {{:​ecowiki:​主界面.jpg|}}
ecowiki/初心者引导.1480344194.txt.gz · 最后更改: 2019/09/24 12:08 (外部编辑)